Aglarond The Journeys End / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Aglarond The Journeys End

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von Aglarond The Journeys End

Suchergebnisse: Aglarond The Journeys End

Kennt jemand den Titel?; er enthält "is this the end.

Joah, der Text, den ich noch im Kopf habe, läuft folgendermaßen: "Is this the end.". Desweiteren habe ich noch einen Anschluss dazu, bin mir aber nicht sicher, ob das auch wirklich gesungen wird Voller text meinerseits: "Is this the end of our journey, or just a beautiful beginning"
Ich kann mich entsinnen, dass der Text nicht im Refrain war. Ich glaube auch zu wissen, dass der Song in den Charts ist oder vor kurzem war. der Song ist glaub ich von 2011, bin da aber auch net ganz sicher. Außerdem war es ein relativ ruhiger part. ob der rest von dem Lied genauso ruhig war, weiß ich nimmer.
, der Song bereitet mir seit Stunden Kopfschmerzen.
Tut mir leid, aber es war definitiv nicht Sunrise Avenue. Außerdem singt der doch am Anfang "This is the end" oder? trotzdem :3
Tut mir sehr leid, auch die Version von Thomas Godoj ist nicht die richtige T.T Dort wird auch gesungen "This is the end" nicht "Is this the end" Ich bin mir sicher, dass es eine Frage war, keine Tatsache. trotzdem für die Mühe :3

The End, Fin, Fine

Wer kennt das nicht, man wartet auf ein happy end und am Ende sterben sie doch alle" Man hofft darauf, das am Ende noch einmal richtig die POst abgeht, doch es folgt nur wieder ein Happy End.

Könntet Ihr ein Ende umschreiben, sei es aus einem Buch, einem Lied oder einem Film, welches wäre es und wie würde es ausgehen?
Hallo SupaGio,

ich finde den Film "Green Mile" mit Tom Hanks wirklich sehr sehr gut. Ein Film der fesselt und einen emotional mitreisst.
Nur das Ende, als John Coffey doch sterben musste und Tom Hanks der Paul Edgecomb spielt, ein viel zu langes Leben beschert wurde, fand ich nicht gut. In meinen Augen war das einfach ungerecht.
John Coffey starb obwohl er es nicht verdient hatte und Paul Edgecomb musste lange leben und all seine Lieben sterben sehen.
John Coffey hätte man entlassen und rehabilitieren müssen. Ihm hätte man ein glückliches und friedliches Leben bescheren sollen.


Irishsunshine
Also wenn einem mal nihct der Sinn nach Happy-Ends steht,dann sollte man sich einfach mal "The Nameless" von Jaume Balaguero abgucken.
Dann weiß man,wie ein Filmende auszusehen hat.

White Comic - This Ain't The End Of Me deutsche übersetzung?

Hey ich hätte gerne eine Übersetzung von diesem lied: White Comic - This Ain't The End Of Me , hab aber leider keine gefunden auf Deutsch. das ist der Text auf english. ich wäre aber schon zufrieden wenn mir jemand diesen satz auf deutsch übersetzen würde : This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through

This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through
I'd rather wake up next to a stranger then wake up next to you its your weekly routine that bothers me, before you hurt yourself just leave
This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through
I'd rather wake up next to a stranger then wake up next to you cause you're covered in sick, do you know who you are, im so glad im not you
This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through This ain't the end of me, all the things I could be this is the end of you after all we've been through
Is this the part where it gets serious then I guess this is the part where I leave (it's not the sameit's not the same)
I'll break your heart in to this sound
This ain't the end of me, all the things I could be
This is the end of you after all we've been through This is the end of you after all we've been through
Hallo,
wenn sich die Übersetzung im Internet nicht findet, wirst du den Song / das Lied wohl selbst übersetzen müssen, nach dem Motto Learning by doing!
Dazu benutzt du am besten ein gutes Wörterbuch, wie z.B. pons.com, dict.cc, leo.org usw., und lasse die Finger vom Google-Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!
AstridDerPu
Hi. 
Wenn du keine Übersetzung findest, mußt du wohl selbst ran.
Für das Nachschlagen unbekannter Vokabeln empfehle ich pons.com, das beste Wörterbuch im Netz. 
, earnest
Zitate "End of the world" gesucht.
Hi! Ich habe vor, ans Ende der Welt zu reisen u suche dafür schöne Zitate u Sprüche für meinen Blog. Bin auf Google leider nicht fündig geworden. Kennt ihr vielleicht welche? Oder auch generell aufs reisen bezogen.
ZB. "Let your world begin where everybody else's ends" - "I don't know where I'm going but I'm on my way" - "I haven't been everywhere, but it's on my list."
!
Zwar sind die folgenden Sprüche und Zitate auf Deutsch aber vielleicht trifft das eine oder andere doch deinen Geschmack.
Niemals geht man so ganz.
Wo ich bin, da war schon jemand. Also begebe ich mich auf den Weg, Neues zu suchen. Ich finde fremde Gedanken, seltsame Ideen, faszinierende Wege. Aber ist nicht gerade das mein Fehler? Sollte ich nicht lieber die Wege verlassen, um mein Ziel zu erreichen.
Gelegentlich ist die Entdeckung des Fremden die Entdeckung des Selbst. Für den, der Mut hat zu finden.
Wenn man mich fragt, warum ich reise, antworte ich: Ich weiß wohl wovor ich fliehe, aber nicht, wonach ich suche.
Alle Veränderungen, sogar die meist ersehnten, haben ihre Melancholie. Denn was wir hinter uns lassen, ist ein Teil unserer selbst. Wir müssen einem Leben Lebewohl sagen, bevor wir in ein anderes eintreten können.
Der, der an der Küste bleibt, kann keine neuen Ozeane entdecken. Also auf in den Kampf, auf ins Leben!
Nur Reisen ist Leben, wie auch umgekehrt das Leben Reisen ist.
Eine Reise ist ein vortreffliches Heilmittel für verworrene Zustände.
Wer über See geht wechselt den Himmel nicht den Charakter.
Hallo, The mark of your ignorance is the depth of your belief in injustice and tragedy. What the caterpillar calls the end of the world, the Master calls the butterfly. von Richard Bach.
Dieses und weitere Zitate zu end of the world findest du unter diesem Link:
brainyquote.com/quotes/keywords/end_of_the_world.html
Und um mit Winnie Pooh zu sprechen: If there ever comes a day when we can’t be together Keep me in your heart, I’ll stay there forever. And by and by Christopher Robin came to the end of things, and he was silent, and he sat there, looking out over the world, just wishing it wouldn't stop. But, of course, it isn't really Good-bye, because the Forest will always be there. and anybody who is Friendly with Bears can find it. und Promise you won't forget me, ever. Not even when I'm a hundred.
AstridDerPu
Doktor Who Tattoo (we're all stories in the end.
hey liebe Whovians, ich würde mir gern mein lieblingszitat "We're all stories in the end, just make it a good one." als Tattoo stechen lassen und zwar auf gallifreyan natürlich wie sich das gehört auf der suche danach bin ich auf die verschiedensten varianten gestoßen und fand diese hier am schönsten. ich bin allerdings kein experte auf dem gebiet und da so ein Tattoo für immer ist will ich, dass das auch alles seine Richtigkeit hat. ich hoffe unter euch ist jemand der mir sagen kann, ob das so korrekt übersetzt ist bzw. der mir die richtige Übersetzung geben kann. , geronimo!
Ganz ok, 
ich finde du solltest die Tardis und den Schallschraubendreher mit ein bauen. Vielleicht über Kreuz im Hintergrund oder so. und für die Schrift fände ich Alt-Deutsch net schlecht. Aber alles nur meine Meinung. Schick mal n Bild vom fertigen Tattoo, interessiert mich schon. Gut Stech.
Find ! Mach das! Ich hoffe du trägst auch fliege!:)

Technik, Games, Sicherheit