Alison Krauss Forget About It / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Alison Krauss Forget About It

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von Alison Krauss Forget About It

Suchergebnisse: Alison Krauss Forget About It

Ich suche die deutsche Übersetzung des Songs: In the palm of your hand von Alison Krauss

In der Hand"

Wenn ich könnte die Welt und alle, die im Eigentum
Tausend Königreiche, tausend Throne
Wenn alle Länder der Erde waren mir zu halten
Mit meinem Reichtum nur noch ein Ziel:

Ich würde für meine Gold auf egoistischen Dinge
Ohne die Liebe, die Ihr Leben bringt
Nur ein wenig mehr ist alles, was ich brauchen würde
'Til Leben gerissen wurde von mir

Ich hätte lieber in der Hand
Obwohl ich reich oder arm werden kann
Der Glaube kann siehe rechts durch den Umstand,
Sieht den Wald trotz der Bäume
Deiner Gnade für mich

Wenn ich zu Fuß die Straßen keinen Platz zum Schlafen
Kein Vertrauen in Versprechen halten Sie
Ich habe keine Möglichkeit, mein Brot kaufen
Mit einer Flasche für mein Bett

Aber wenn ich Vertrauen in die Eine, die für mich gestorben
Wer Schuppen Sein Blut, um mich frei
Wenn ich mein Leben leben, das Vertrauen in Sie
Deiner Gnade wird mir durch

Ich hätte lieber in der Hand
Obwohl ich reich oder arm werden kann
Der Glaube kann siehe rechts durch den Umstand,
Sieht den Wald trotz der Bäume

Wenn ich könnte die Welt
Wenn ich könnte die Welt und alle, die im Eigentum
Das ist aber keine gute Übersetzung das wurde wahrscheinlich in einem online Textübersetzung eingegeben, wenn du das alles wirklich übersetzt haben willst solltest du dieses programm zur Hilfe nutzen es ist echt gut ich verwende es auch immer: www.dict.cc
In Der Palme Ihrer Hand", Wenn ich die Welt und alles haben konnte, welch es eintausend Königreiche besitzt, eintausend Throne, Wenn die ganze Erde meinig war, um Mit dem Reichtum meine einzige Absicht zu halten, würde ich mein Gold für egoistische Dinge Ohne die Liebe ausgeben, die Ihr Leben Gerade ein kleines bisschen bringt, ist mehr alles, was ich 'Til Leben brauchen würde, wurde von mir gerissen ich möchte in der Palme Ihrer Hand lieber sein, Obwohl reich oder schlecht ich Glaube sein kann, kann direkt durch den Umstand sehen Sieht den Wald trotz der Bäume Ihre Gnade sorgt für mich, Wenn ich die Straßen kein Platz spazieren gehen sollte, Keinen Glauben an Versprechungen zu schlafen, bleiben Sie ich würde keinen Weg haben, mein Brot Mit einer Flasche für mein Bett zu kaufen, Aber wenn ich Demjenigen vertraue, der für mich starb, Der Sein Blut verschüttete, um mich loszulassen, Wenn ich mein Leben lebe, um in Ihnen zu stoßen, wird Ihre Gnade mich durch sehen ich möchte in der Palme Ihrer Hand lieber sein, Obwohl reich oder schlecht ich Glaube sein kann, kann direkt durch den Umstand sehen Sieht den Wald trotz der Bäume, Wenn ich die Welt haben konnte, Wenn ich die Welt und alles haben konnte, was es besitzt

You can read it for information about places to see.was ist das?

Lies es als Information über sehenswerte Plätze
Man kann es wegen Informationen wegen sehenswerter Orte lesen
Es ist eine Broschüre.Schau doch mal wegen der Antwort von rainbowunweaver, dann ist es klar
Du kannst dies lesen,um Informationen ueber die Sehenswuerdigkeiten zu bekommen"

flyer
Na ich mien nur, guck dir mal die Frage an, dann meine und rainbowunweaver's Antwort.Die richtige Frage habe dann wohl eher ich geliefert, rainbowunweaver die Übersetzung
Du kannst dies lesen,um Informationen ueber die Sehenswuerdigkeiten zu bekommen"

flyer))

hier gehoert es hin! sollte schon laengst eine Antwort und kein Kommentar sein!

sorry
Wenn du dazu geschrieben hättest, dass du das Wort für ein Kreuzworträtsel suchst, hätte vielleicht auch jemand "brochure" oder auch "guide " vorgeschlagen. Und vielleicht suchst du einfach mal in der Vokabelliste der letzten Lektion deines Schulbuchs, weil das Wort sicher dort vorkam, wenn es jetzt in einem Kreuzworträtsel im Workbook abgefragt wird.

It ain't about hard you hit, It's about how hard you can get it and keep moving forward. Kann mir das jmd übersetzen?

Hallo,
diesem Satz fehlt ein Wort. Er sollte so heißen It ain't about how hard you hit, It's about how hard you can get it and keep moving forward. ain't ist die umgangssprachliche Kurzform für be not und have not got .
In Songs wird es auch gerne verwendet, weil es sich besser reimt oder besser singen lässt.
Zum Beispiel auch in dem Song: Ain't she sweet, I saw her walking down the street.
oder
You ain't nothin' but a hound dog.
s
Im Englischunterricht solltest du ain't nicht verwenden! Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!
Ich empfehle für das Vokabular ein gutes Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!
AstridDerPu
Sehr schlechtes Englisch. wörtliche Übersetzung: Es sind nicht hart du schlägst, es geht darum, wie hart du es bekommen kannst und dich weiter vorwärts bewegst.



Es kommt nicht darauf an wie hart du zuschlägst sondern darauf wie viel du einstecken kannst und weitermachst.
It ain't about how hard you hit, it's about how hard you can get it and keep moving forward. Wie darf ich das auf die liebe bezogen verstehen?
Es geht meiner interpretation darum dass es egal ist ob du irgendjemanden nachdenklich machst sondern eher darum wie einfach es dir fällt jemanden zu bekommen und das auch beizubehalten also um auf deine frage genau bezogen: es ist nicht wichtig ob sie dir einmal kurz was wert ist, sie auf dich aufmerksam geworden ist sondern es ist wichtig wie schwer es war sie zu bekommen und als freundin zu haben. Würde ich jetzt sagen aber da mein deutsch auch nicht so gut ist, kann es sein dass ich den sinn verdreht habe. Aber ich weiß zumindest was gemeint ist
Es kommt auf die Ausdauer, nicht auf die Stärke an. Das kann auch einen freundschaftlichen Aspekt haben.
why does the firm not produce at allocatively and productively efficient points and how does it do
Hallo Ich habe diese Frage aufbekommen und ich sollte ein paar Notizen dazu machen, aber ich komme da echt nicht weiter, kann mir da jemand bitte helfen.
Hallo,
ich kenne das so, dass man eine/n Klassenkameraden/in oder eine/n Schulfreund/in t und dann gleich mit ihr/ihm zusammen Hausaufgaben macht oder lernt. Das macht doch eh mehr Spaß als alleine!
Oder man bildet Lerngruppen, in denen man sich gegenseitig hilft und unterstützt; z.T. auch 'fachübergreifend', so dass z.B. 'Mathe-Asse', 'Englisch-Assen' in Mathe auf die Sprünge helfen und umgekehrt.
Um die Uhrzeit allerdings.
AstridDerPu
Hi. 
Ich nehme an, du hast den Aufgabentext falsch abgeschrieben. Das solltest du zunächst korrigieren. Danach können wir dir bestimmt helfen.
P.S.:
, earnest

Technik, Games, Sicherheit