Anthony B Gather And Come / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Anthony B Gather and Come

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von Anthony B Gather and Come

Suchergebnisse: Anthony B Gather and Come

ich verstehe nicht wie ich die engl sätze ins passive umschreiben soll z.B People speak English and Spanish in many Californian families.

aufg. stellung lautet Re-write these sentences in the passive.
English and Spanish is spoken by many Californian Families.

So wäre es passiv

Englisch Lernen - Passiv

Kann man lernen und üben

Viel Erfolg
das habe ich jetzt eiskalt vergessen. In der 2 Antwort hast du den Satz komplett richtig
Vom Sinn her stimmt "meiner" auch
english and spanish is spoken by people in many californian families.
wie bist du vorgegang? den zu umschreiben

Kommasetzung in der englischen Sprache: "A, B and C" oder "A, B, and C", was ist korrekt, oder geht beides?

Das Komma hinter dem B ist das sog. Oxford comma. Je nach Zusammenhang macht es Sinn es zu verwenden:

"Dedicated to my parents, Peter and God"

"Dedicated to my parents, Peter, and God"

Siehst du den Unterschied?
Das hängt davon ab, was du mit ABC meinst
Einen Unterschied im Sinn sehe ich nicht. In "Practical English Usage" heißt es:

Commas are used to separate items in a series or list, but they are often not used between the last two items.

"I'd like to visit Spain, Italy, Switzerland, Austria and Yugoslavia."

If the last two items are long, we are more likely to use commas.

"I spent yesterday playing cricket, drinking beer, and talking about the meaning of life."
Dann erkläre ich es dir: Die erste Version in meiner Antwort könnte man auch so verstehen, dass Peter und God meine Eltern sind.
"Gewidmet meinen Eltern, Peter und Gott."

Wer das mißversteht, muß ziemlich oxfordgeschädigt sein.

Jedenfalls nennt "Practical English Usage"* keine sinnverändernde Unterscheidung.


* Michael Swan, Oxford University Press, 1980
Die Antwort ist falsch, denn die Benutzung hängt nicht vom Zusammenhang ab, sondern vom verwendeten Style Guide.
Ich habe auch nie behauptet, dass die Benutzung vom Zusammenhang abhängt. Ich habe lediglich gesagt, dass es in manchen Zusammenhängen SINN macht, es zu verwenden.
Scheint mir Wortklauberei zu sein? Wenn du einen Text schreibst, folgst du einem Style Guide, hast also nicht die Freiheit, es dir auszusuchen, egal ob es für dich "Sinn macht".
Also wenn ich Texte schreibe, dann stelle ich Inhalt über Formales und damit Eindeutigkeit des Ausdrucks über "Style guide".
Dann wirst du nie seriöse Texte verfassen können.
Das Oxford-Komma ("A, B, and C") ist im Amerikanischen allgemein üblich, im Britischen jedoch nicht, trotz seines Namens.

Serial comma - Wikipedia, the free encyclopedia

Ähnliche alte entspannende Lieder zum Nachdenken wie z.B Behind Blue Eyes, Father and Son?

Hey! Ich suche songs die ähnlich entspannend und nachdenklich machend sind wie z.B. Bad day , Father and son oder behind blue eyes .
YouTube father and son
Wäre SUUUUPPER dankbar wenn jemand ähnliche kennt. Kommen meistens im Radio daher hab ich auch die anderen drei, aber mir fallen grad auf anhieb keine ähnlichen ein!
Simon & Garfunkel - The Sound Of Silence - YouTube Simon & Garfunkel - The Sound Of Silence
Ich bin ein ziemlicher Morrissey und The Smiths-Fan. Hör dir doch mal "Heaven Knows I'm Miserable Now" von den Smiths an


https://www.youtube.com/watch?v=TaUUYV7wKos
Song of Ice and Fire - Fragen zu den englischen Büchern
Hallo,
und zwar hab ich mir überlegt die englische Ausgabe der Bücher zu besorgen, da mir die deutschen doch recht teuer sind und dann auch noch immer auf 2 Bücher aufgeteilt sind. Jetzt wollte ich aber wissen, da es ja im deutschen 2 Bücher pro Band sind ob die englischen Bücher dann kürzer sind oder ein Buch einfach dicker ist oder wie ist das? Also ob inhaltlich irgendetwas fehlt usw.
Und welche Bücher müsste ich dann alles kaufen? Ich hätte mir auf Amazon nämlich dann diese 5er Box hier bestellt George R. R. Martin's A Game of Thrones 5-Book Boxed Set Song of Ice and Fire Series : A Game of Thrones, A Clash of Kings, A Storm of Swords, A. George R. R. Martin Song of Ice and Fire: Amazon.de: George R. R. Martin: Fremdsprachige Bücher
Sind das die richtigen? Nicht das ich da irgendetwas von einem falschen Verlag oder so kaufe :'D. .
1 englisches Buch entspricht zwei deutschen Büchern. Inhalte fehlen nicht, sondern du hast dann sehr dicke englische Bücher. Allerdings solltest du dich nicht so stark auf die Serie stützen, denn die entfernt sich von den Büchern, je weiter sie fortschreitet. Ich will sagen, dass Staffel 3 nicht dem kompletten englischen Buch 3 entspricht. Schau hier:
Gekürzt ist in keiner Fassung irgendwas, es fehlt also nichts.
Das ding ist halt bei Englisch und Deutsch, dass eine Deutsche Übersetzung, wenn sie denn alles enthält was der Englische Text hergibt, rund 1/3 länger ist als das Original. Also muss man quasi mehr Buchstaben lesen im Deutschen, welche mehr Platz einnehmen. Dabei hat das 5. Buch von A Song of Ice and Fire rund 1000 Seiten, plus 1/3 für die Deutsche Übersetzung wären also rund 1333 Seiten und ein wenig "Dick" für eine gutes Buch, auch wenn es nicht unmöglich ist. Nur verdient ein Verlag auch mehr an 2 Büchern als an einem fettem.
Einen "falschen Verlag" gibt es übrigents nicht, höchstens eine miese Ausgabe, miese Übersetzung o.ä., was bei modernen Bücher wie diesem unerheblich ist, bei dem kleinen Hobbit aber wiederum zum Thema wird.
Ich lege dir übrigents sehr die 5er Box ans Herz, günstig, und wenn du sie gekauft hast, musst du sie auch alle lesen!
Hi,
ja das sind die richtigen, es gibt aber auch ein 6er Set. Und es ist egal welcher Verlag, das Buch bzw. der Inhalt ist immer gleich.
Es ist 1 Englischen Buch = 2 Deutsche Bücher. Durch die Übersetzung werden es mehr Seiten, und auch die Schrift ist etwas Größer. Ich habe auch damit angefangen die Englischen zu kaufen, habe aber zu den Gebundenen gegriffen. Die Schrift der Taschenbuchausgaben ist mir einfach viel zu klein.
Wie viele Bände wird es noch von Yamada-kun and the seven witches geben?
Weiß jemand, wie viele Bände es noch von Yamada-kun and the seven witches geben wird? Meistens gibt das Internet heraus, dass es insgesamt 11 werden sollen, aber ich habe auch schon Bilder von höheren Bänden, wie z. B. dieses hier gefunden: Google Bilder
Was hat es damit auf sich und wie viele Bände wird es tatsächlich geben?
In Japan hat der Manga momentan 18 Bände und zu einem Ende des Manga ist nichts bekannt. In Deutschland wurden bisher 8 Bände veröffentlicht. Band 9 kommt am 28. Oktober, Band 10 am 22. Dezember, Band 11 am 1. März 2016. Für weitere Bände gibt es noch keine Termine.

Technik, Games, Sicherheit