Wissen, News, Stream und Download zu Boards of Canada Music Has the Right to Children
Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten
hi. kann mir jemand helfen? wie weiß ich welcher speicher welches mainboard oder welches was auch immer ich nehmen kann? kann mir jemand die a bis e beantworten und tipps geben? www0.xup.in/exec/ximg.php?fid=16864174 ------ AW: Informatik: Was ist zu beachten beim Austausch eines Mainboards? Chipsatz deutet auf einen AMD hin, also am besten den selben Chipsatz wieder verwenden weil du dann auch den selben Sockel hast: AMD Sockel AM3+ Theoretisch geht auch ein billigerer Chipsatz allerdings besteht dann die Möglichkeit das die Ausstattung nicht ausreichend ist für die vorhandenen Teile oder Verwendungszweck. [+]
Hardware & PeripherieHi, Es gibt jetzt die neuen Haswell Refresh, die CPU an sich sind jetzt nicht wirklich interessanter geworden, aber der Chipsatz Z97 und H97 bieten jetzt die neue SATA schnittstelle M.2 auf PCIe Basis. Bei der Anbindung über die PCIe-Lanes gibt es anscheinend Unterschiede, zumindest bewirbt ASrock sein Ultra M.2 PCIe Gen3 x4 32Gb/s Das Problem bei Intels Referenz-Implementierung der M.2-Schnittstelle ist die "magere" Übertragungsgeschwindigkeit von maximal 800 Megabyte pro Sekunde. Hierbei wird die Schnittstelle an zwei von acht PCIe-2.0-Lanes des Z97-PCHs gekoppelt. SSDs, welche schneller als 800 MByte/s sind, werden nun ausgebremst. [+]
Hardware & PeripherieSuchergebnisse: Boards of Canada Music Has the Right to Children
On", "In" oder "At" the right side of the picture?
Also : At the right side of this picture/ on the right side of this picture.
Weil es heist : "on the.side" / oder auch " at the.side".
Wenn du aber allgemein ausdrückst " auf dem Bild/Foto",
dann gebraucht man " in".
Dann also : " In this picture - auf diesem Bild".
Hängt das Bild "an" der Wand, dann sagt man :
"The picture is hanging on the wall".
Steht das Bild "am" Tisch, also dort angelehnt, dann sagt man :" The picture is standing at the table".
Liegt das Bild "auf" dem Tisch, dann sagt man :
"The picture is on the table".
Ich hoffe, ich konnte dir etws helfen, und dir die Unterschiede des
Gebrauches der verschiedenen Präpositionen verdeutlichen.
Janek
"Auf dem Bild ist in der oberen rechten Ecke ein Hund abgebildet":
Englisch dann so : " There is a dog depicted on/at the upper right side in this picture."
Nochmals , Janek
Bedeutung des Lieds 'All the right moves
Joaa, meine Frage dürfte ja klar sein. ich hab mir zwar auch schon den deutschen Songtext durchgelesen, aber ich versteh ihn nicht so ganz. Mir den jetzt hier also reinzukopieren bringt mir leider nicht so viel ^^
Vielleicht kann's mir ja einer erklären. was hat das Lied zu bedeuten, worum geht es.?
OneRepublic - All The Right Moves lyrics | LyricsMode.com
OneRepublic - All The Right Moves Lyrics | SongMeanings
ansonsten mal googlen nach meaning all the right moves
Ich denke mal, dass er damit meint, dass die Welt nicht perfekt ist, dass man nicht in die Zukunft schauen kann. Er hat zwar alles geplant gehabt wie es später mal aussehen wird, aber dann ging es doch alles so wie er es nicht haben wollte, so, dass es nicht nach Plan gelaufen ist.
ne bessere Übersetzung fällt mir dazu nicht ein, sorry
Was bedeutet: "The answer to 1984 is 1776"?
Die Antwort zu 1984 ist 1776.
Was bedeutet das?
1984 spielt auf Orwells Roman an, während 1776 auf die Gründung der Vereinigten Staaten anspielt.
Übertragen soll damit wohl gesagt werden, daß Überwachungsstaaten und persönliche Unfreiheit, durch eine Besinnung auf die liberalen "Ideale" der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung bzw. Verfassung verhindert werden könnten.
das soll dann wahrscheinlich jheisen wenn man unterdrueckt wird muss man fuer seine freiheit kaempfen
In the right light, study becomes insight. Ist das ein englisches Sprichwort oder eine Redewendung? Welche Bedeutung hat es?
Und dieser Spruch soll sinngemäß aussagen: "Bei Lichte betrachtet, wird aus Lernen/Pauken Einsicht/tieferes Wissen."
Das wird von Rage against the machine für fast unmöglich gehalten, denn sie gehen davon aus, dass sie von einem System, dass Schwarze nur 'gedisst' hat, nichts lernen können und wollen. Sie empören sich darüber, dass das System, das Schwarze erniedrigt und verleumdet hat, sich jetzt anmaßt, ihnen etwas beibringen zu wollen, auch wenn es nur und Schreiben geht.
Später im Song beschweren sie sich ja darüber, dass alles, was sie lernen sollen, auf die europäische Vergangenheit der Weißen in Amerika ausgerichtet sei; davon wollten sie aber nichts wissen: Ihnen könnte Europa nichts bieten.
Ich sehe nur keinen Hinweis darauf,dass mit "The system that dissed us" nur schwarze gemeint sind.
Ich denke es ist auf alle Menschen bezogen die von der Regierung für dumm verkauft werden.
Super dass du das so ausführlich hingeschrieben hast!
Das hat mir wirklich geholfen.
Jedenfalls finde ich den Text auch sehr interessant.
Wie ist mein Lösungsansatz zum Thema "spreading of american english in the american century"?
supremacy through Hard power→ military and political power
supremacy through soft power → ideological and cultural power.
how they get supremacy?
-economic superpower.
-industrial and financial power.
-technological superiority
-developing new technologies
other spread factor = influence
influence through → American ideas
influence through →American ideals
influence through →American popular culture
influence through →American lifestyle
Afghan
The other spread factor: Influence