Brian Wilson What I Really Want For Christmas / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Brian Wilson What I Really Want for Christmas

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Death-Punk |
SPACE STATION 76 (Komödie) - Patrick Wilson, Liv Tyler, Matt Bomer

SPACE STATION 76 54850 directed by Jack Plotnick starring Patrick Wilson, Liv Tyler, Matt Bomer, Marisa Coughlan, Jerry O'Connell release date TBA 2014 Info/Inhalt: Der❤uell frustrierte Captain Glenn (Patrick Wilson) ist unglaublich mürrisch und feindlich eingestellt, auch wenn er sich eigentlich nur nach einer Gefährtin zu sehnen scheint. Misty (Marisa Coughlan) schluckt gerne Valium, steht auf New Age und vermeidet❤uellen Kontakt zu ihrem unglaublich angepissten, in einer Welt der Technik lebenden Ehemann Ted (Matt Bomer). Dagegen scheint die Ehe der aufgedrehten Donna (Kali Rocha) mit Steve (Jerry O´Connel) gut zu funktionieren, so gut, dass sie die schmutzigen Dinge, die Steve mit Misty anstellt, gar nicht erst mitbekommt. [+]

Kino, Filme, Streaming, Tv



Suchergebnisse: Brian Wilson What I Really Want for Christmas

All I want for christmas is you keyboard Noten kostenlos downloaden?

Hey, weiß vielleicht jemand, wo ich Keyboardnoten von All I want for Christmas is you von My chemical Romance bzw von Mariah Carey kostenlos downloaden kann? Am besten wäre natürlich, wenn es die Version von My chemical Romance wäre, aber die von Mariah Carey geht auch Ich bräuchte sie noch heute
Ich freue mich auf schnelle Antworten
GLG Katy
Der Text ist ein bisschen anders (Mariah Carey: I don't need to hang my stocking; MCR: I don't need to hang myself) aber sonst ist mir nicht viel aufgefallen.
Ja, ich lieebe Gerard auch ♥
o.o Ohje, das schaut kompliziert aus
Aber
Frohe Weihnachten!
Ich habe das KEyboardspielen mir selbst beigebracht, weil ich keine Zeit für Kurse habe. Zu viel Schulstresss. Aber einige Songs habe ich auch selbst die Noten gefunden Ein bisschen kann ich das schon
dann ist es umso mehr schade, dass du es nicht richtig lernst von einem Profi. Du hast dort keinen Stress, weil du selbst das Tempo bestimmst. Wenn du mal 14 Tage keine Zeit hast, dann machst du halt nichts. Spielt ja keine Rolle.

Hat jemand eine schöne Übersetzung von Everything I do I do it for you?

Wir möchten den Übersetzungstext im Booklett unserer Hochzeit abdrucken und ich finde im Internet nix fertiges .
Mir gehts hier um den ganzen Text. Er muss nicht hundertprozentig wortwörtlich übersetzt sein, sondern so, dass die nicht-englisch sprechenden Gäste kapieren, worum's geht.
Sieh in meine Augen
Du wirst sehen was du mir bedeutest
Such in deinem Herzen, such in deiner Seele
Und wenn du mich dort gefunden hast
Dann wirst du nicht länger suchen

Sag mir nicht, es hätte keinen Wert es zu versuchen
Du kannst mir nicht erzählen, daß es nicht wert wäre dafür zu sterben

Du weiß das es wahr ist
Alles was ich mache, mache ich für dich

Sieh in dein Herz
Du wirst erkennen, es gibt nichts vor dem man sich verstecken muß
Nimm mich wie ich bin
Nimm mein Leben, ich würde alles geben
Ich würde mich opfern

Sag mir nicht, es hat keinen Wert dafür zu kämpfen
Ich kann nichts dagegen machen, es gibt nichts das ich mehr will

Du weiß das es wahr ist
Alles was ich mache, mache ich für dich

Keine Liebe ist wie deine Liebe
Und keine andere könnte mir mehr Liebe geben
Es ist alles Nirgendwo solange du nicht da bist
Für immer und ewig

Oh, du kannst mir nicht erzählen das es nicht wert ist es zu versuchen
Ich kann mir nicht helfen
Es gibt nicht das ich mehr will

Ja, ich würde für dich kämpfen, ich würde für dich lügen
Ich würde für dich auf einem schmalen Seil laufen
Ja, ich würde für dich sterben

Du weißt das es wahr ist
Alles was ich mache, ich mache es für dich.
Alles was ich mache, mache ich für dich.
Alles was ich auch machte, hab ich für dich gemacht.

miss hunt really want a great summer holidays,so she talk to a man at holiday fun.Wie schreibt man die verben im simple past?

Erst mal der richtige Satz in der present simple:

Miss Hunt really wants to have a great summer holiday (oder wenn schon Mehrzahl dann ohne "a" great summer holidayswas auch immer holiday fun heißen mag).

Also der korrekte Satz in der Present Simple heißt meiner Meinung nach:
Miss Hunt really wants to have a great summer holiday, so she talks to a man at holiday fun.

Wonach der korrekte Satz in der PAST Simple lauten muss:
Miss Hunt really wanted to have a great summer holiday, so she talked to a man at holiday fun.

So nun bitte ich um Kritik, sollte ich falsch liegen!

Oder meinst du vielleicht, dass Miss Hunt den Mann um Spaß bat oder bittet? Dann muss es natürlich am Schluss heißen:.so she talks to a man at holiday asking for fun.
.so she talked to a man at holiday asking for fun.
want = wanted
talk = talked

mal abgesehen von den anderen riesen fehlern!
Nun gut, dazu sollte man auch mal die Regel im Simple Present beherzigen: nämlich, daß bei der dritten Person ein s hinters Verb kommt - Miss Hunt wants, she talkes
im simple past: Miss Hunt wanted, she talked
wäre ja schon toll, wenn sie im simple present richtig da ständen.
Was meint Linkin Park in ihrem Lied "What I've done"?
Ich suche die Bedeutung des Liedes NICHT die Übersetzung!
Das ist eigentlich simpel. Es geht darum, dass ein Mensch bereut, was er in seinem Leben getan hat, zu was er geworden ist,den Wunsch äußert von vorne zu beginnen und seine Vergangenheit zu "löschen".
der will vergebung von etwas was er getan hat. also der andere solls einfach vergessen.
Bei diesem Abschied
gibt es kein Blut
und kein Alibi,
denn ich habe Reue gezeigt.
Von der Wahrheit,
der tausend Lügen.
Also lass Gnade walten
und wegschwemmen,…
…was ich getan habe.
Ich werde mir selbst begegnen,
um durchzustreichen,
was ich geworden bin.
Lösch’ mich aus
und vergiss,
was ich getan habe.
Setze zurück,
was du über mich dachtest,
während ich die Tafel säubere.
Mit den Händen
der Verunsicherung.
Also lass Gnade walten
und wegschwemmen,…
…was ich getan habe.
Ich werde mir selbst begegnen,
um durchzustreichen,
was ich geworden bin.
Lösch’ mich aus
und vergiss,
was ich getan habe.
Für das, was ich getan habe,
werde ich neu beginnen.
Und welcher Schmerz auch immer
kommen könnte,
heute endet es
und ich vergesse,…
…was ich getan habe.
Ich werde mir selbst begegnen,
um durchzustreichen,
was ich geworden bin.
Lösch’ mich aus
und vergiss,
was ich getan habe.
Was ich getan habe.
Vergesse, was ich getan habe.
es geht um die umwelt/klimaerwärmung. denn wir kippen ja öl usw ins meer und denken nur an uns selber, doch erst im nachhinein merken wir was wir damit verursachen. dass will linkin park mit dem lied zeigen
what i've done? =was habe ich getan?
also möchte er vergebung bei dem,was er geamcht hat
aber wenn man sich das video mal so ansieht dann denke ich spricht er bei "Was hab ich getan" von mehr als nur einer Person.
Linkin Park- What i've done textanalyse
Ich muss sehr bald eine GFS,also eine Art Referat über Linkin Park machen und dabei speziell den Song "What i've done" unter die Lupe nehmen. Könnt ihr mir vielleicht sagen,was der SONGTEXT aussagt? Bitte nicht speziell auf das Video,sondern allein der Text.
In dem Video sieht man viele vergangene Missetaten der Menschheit.
Der Song soll deutlich machen, was wir Menschen für schreckliche Dinge auf diesem Planeten getan haben und das "what i've done", soll praktisch etwas ausdrücken wie "verdammt, was habe/n ich/wir nur getan."
Das wird auch nochmals deutlich wenn man sich die Textstelle "forgive me what i've done" angguckt. Hier wird sogesehen zu Gott gesproche und gebittet, dass er uns die Fehler verzeihen soll die wir getan haben, bzw noch tun werden.
Eigentlich ist das ja deine Aufgabe. Aber da ich sowieso der letzte Linkin Park freak bin knappe Zusammenfassung: Es geht darum dass etwas endet vllt. eine Beziehung oder es ist auf den Tod bezogen. Und Chester bittet so zu sagen darum dass das was er getan vergessen /vergeben werden soll und dass er jetzt reue zeigt usw. Er zieht einen Schlussstrich. Und wenn dus noch genauer brauchst dann mach deine Hausis selber ^^

Technik, Games, Sicherheit