Course Of Nature Superkala Help / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Course of Nature Superkala help

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

s1nu |
Gibt es Vergleichbares zur "MIT OpenCourseWare" auch in deutscher Sprache?

Hiho Leute, kennt bzw. gibt es soetwas wie "MIT OpenCourseWare" auch in deutscher Sprache, bereitgestellt von zB. renomierten deutschen Hochschulen? Hier der Youtube-Channel, falls das jemand nicht kennt: youtube. [+]

Schule, Studium, Ausbildung

Jonas Hubertus |
Digitale Signaturen: Darum sollten Unternehmen darauf setzen

Die technische Entwicklung hat in den letzten Jahren rasante Fortschritte gemacht. Viele Unternehmen können heute Dokumente online versenden und bearbeiten. Die nächste logische Entwicklung sind digitale Signaturen, denn mit der zunehmenden Digitalisierung werden auch die Anforderungen an die Sicherheit von Geschäftsprozessen immer höher. Hier spielt die Signatur eine entscheidende Rolle. In diesem Artikel erfahren Sie, was genau eine digitale Signatur ist und welche Vorteile sie für Unternehmen bietet. 57795 Was sind digitale Signaturen? "Unterschrift leicht gemacht - so geht's!" Dieser Satz beschreibt die elektronische Signatur sehr treffend. [+]

Netzwelt



Suchergebnisse: Course of Nature Superkala help

of oder from?help

kann mir jemand sagen wann man of oder from benutzt hier z.B. she is the twin sister of Mel oder she is the twin sister from mel the family of sam oder the family from sam
Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und !
AstridDerPu
Ich habe nochmal nachgesucht, beide Sätze sind Genitiv-Kontruktionen der Variante 2. Das kannst du hier nochmal nachlesen. Englische Grammatik: Der Genitiv: Bildung und Gebrauch
also ist das falsch she is the twin sister of Mel. das muss ich dann doch so machen she is Mel's twin sister oder?
Beide Varianten sind korrekt. Die Konstruktion mit of wird umgangssprachlich bevorzugt. In der Schriftsprache das Genitiv-s Das gibt es im Deutschen auch du kannst sagen. Das ist die Zwillingsschwester von Mel.
aber auch:
Das ist Mels Zwillingsschwester
Was ist an From bitte deutsch? Das wird im englischen bei Ortsangaben verwendet.

sonett 18 von shakesp. "by chance, or nature's changing course untrimmed

kann mir wer die zeile erklären? also zufällig oder die veränderungen in der natur. _unbeschnitten_?

Ja, durch sein Gedicht bleibt ihre Schönheit in ihrer Vollkommenheit für die Nachwelt erhalten - nicht verringert durch Zufälle oder die Wechselfälle des Lebens (nature's changing course), denn auch wenn die Schönheit der Geliebten in der Jugend vollkommen ist, wird ja der Lauf der Natur dafür sorgen, dass sie vergeht - nur durch das Gedicht wird sie für ewig festgehalten.

Age Of Empires, Grafiksystem konnte nicht initialisiert werden.Windows 7 --HELP

Habe mir AEO gekauft, in der DvD-Box, AOE I + II! Haben es ohne probleme, bei meinem rechner installiert + gespielt.
Nun wollt ich es auch auf meinem Laptop installieren Installation war kein problem, nur wenn ich das spiel starten will kommt immer folgende Fehlermeldung: Grafiksystem konnte nicht initialisiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Grafikkarte und der Grafiktreiber mit DirectDraw kompatibel sind.
Habe auch schon bei google nach einer lösung gesucht. Nichts gefunden, die Kompatibilität bei XP, Vista versucht und 256 Farben eingestellt . War aber nicht der Fall, nun wollt ich mal nachfragen, ob einer von euch noch eine Lösung hat, weil ich das spiel eben zugern auf meinem laptop spielen würde. schon mal.
Ist es richtig auf "Thank you" mit "Of Course" zu antworten?
Hallo,
nein, das ist nicht richtig. Auch im Deutschen habe ich "sicherlich" noch nie als Antwort auf gehört.
A: Thank you.
B: You're welcome.
Ja, You're welcome. heißt wirklich Bitte,! / Keine Ursache
Man kann aber auch sagen:
- Not at all.
- Don't mention it.
- My pleasure (oder: it's my pleasure)
In einem anderen Zusammenhang heißt "welcome" aber auch Du bist/Sie sind willkommen,
z.B. You're welcome to our hotel. .
AstridDerPu
Nein, das passt nicht. Verwende :
You're welcome
Don't mention it
No problem.
Nein, das ist keinen Falls richtig.
Normalerweise antwortet man bei solchen Situationen mit
"You´re welcome"
aber doch nicht mit "Of course"!
Klingt eher komisch, also gehört habe ich das noch nie. Ich denke, ein englischer Muttersprachler würde den Sinn verstehen.
"Of course" scheint mir eine 1:1-Übersetzung einer deutschen Redewendung zu sein, also unpassend. "Yor are welcome" fände ich deutlich besser.
Heroes 3 Wake of Gods Schalterkoordinaten ändern
Link to the English Thread:

ich bin momentan damit beschäftigt, Heroes 3 Wake of Gods ins Deutsche zu übersetzen. Warum, braucht in dem Zusammenhang nicht zu interessieren. Auf jeden Fall habe ich schon einige Schalter des Hauptmenüs ins Deutsche übersetzen können.
Nur leider ergibt sich dadurch, dass die deutschen Menüknöpfe breiter sind, folgendes Problem: Die Positionierung ist eine Katastrophe. Ums nicht lang und breit erklären zu müssen, sollten im Anhang 2 Bilder sein. Eins, wie's aussehen soll, und das andere, wie's wirklich aussieht.
Meine Frage ist folgende: Wo oder/und wie kann ich die Koordinaten ändern, die festlegen, an welcher Position sich die Schalter im Hauptmenü befinden?
Über schnelle Antwort würde ich mich sehr freuen.
Tarvanis
Ooops, sorry.
Link to the English thread: Heroes 3 Wake of Gods change Button coordinates

Technik, Games, Sicherheit