Luisa Sobral The Cherry On My Cake / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Luisa Sobral The Cherry on My Cake

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von Luisa Sobral The Cherry on My Cake

Suchergebnisse: Luisa Sobral The Cherry on My Cake

you are the morning of my life

Hallo, ich suche den Titel eines Songs.

Er ist schon älter, mind. 25 Jahre und wird von einer Frau gesungen. Beim Suchen finde ich immer nur den Song "Morning of my life", der ist es aber nicht.

Ich kann mich auch nur an ein wenig Text erinnern: you are the morning of my life, you are my dark as night. You went from me, when I needing you.

Das Lied hab ich seit Jahren im Kopf und würde es zu gerne mal wieder "ganz" hören.
Das müsste von Sally Oldfield "Morning of My Life" sein.
Reinhören kannst Du hier: Definitive Collection: Amazon.de: Musik
Der Titel "you are the morning of my life" ist von Sally Oldfield
In the morning when the moon is at it's rest,
you will see me at the time I love the best
watching rainbows play on sunlight;
pools of water iced from cold night,in the morning.
'Tis the morning of my life.

In the daytime I will meet you as before.
You will find me waiting by the ocean floor,
building castles in the shifting sands
in a world that no one understands,
In the morning.
'Tis the morning of my life,

In the morning of my life the
minutes take so long to drift away
Please be patient with your life
It's only morning and you're still to live your day

In the ev'ning I will fly you to the moon
To the top right hand corner of
the ceiling in my room
Where w'll stay until the sun shines
Another day to swing on clothe's lines
May I be yawning
It is the morning of my life
It is the morning of my life
In the morning

ether und abi ofarim
muß ich meinen vorgängern recht geben::Sally Oldfield

Wer singt "i had the time of my live" von Dirty Dancing, also welcher Interpret es ursprünglich tat?

waren die, die ersten die das gesungen haben?
die ersten? weiß ich nicht, sry.

aber nach dem text von wikipedia:

Bill Medley war Sänger des erfolgreichen amerikanischen Soul-Duos Righteous Brothers.

Im Duett mit Jennifer Warnes gelang ihm 1987 mit (I've had) The Time of my Life ein Hit in dem den Zeitgeist prägenden Tanzfilm Dirty Dancing.

Personendaten
NAME Medley, Bill
ALTERNATIVNAMEN William Thomas Medley
KURZBESCHREIBUNG Sänger des erfolgreichen amerikanischen Soul-Duos "The Righteous Brothers".
GEBURTSDATUM 19. September 1940
GEBURTSORT Santa Ana, Kalifornien, USA

Von „http://de.wikipedia.org/wiki/Bill_Medley“


. geh ich mal von aus, dass keiner vorher dass lied gesungen hat.
Das Lied ist ursprünglich von Bill Medley und Jennifer Warnes.

Hab gleich mal die CD wieder rausgekramt
Hörprobe hier:
Dirty Dancing: Amazon.de: Musik

Wo bekomme ich die noten von Black Eyed Peas - The Time of my life The Dirty Bit her?

ICh suche und suche und finde nichts ich suche die Klaviernoten von Black Eyed Peas - The Time of my life The Dirty Bit! (YouTube)
Bitte ich brauche sie Dringend!
Die gibt es auch nicht im Intenet, aber kenn ich kenn da eine, die hat Noten zu vielen Lieder.Schreibt die mal an : aliena-aliena@web.de
Ich glaube das man Dirty Bit nicht auf dem Klavier spielen kann, da sie ja mit dem Computer gemacht wurde. Die Melodie ist von Dirty Dancing. Vielleicht hilft dir das:

Music sheet list

Da es drauf steht, nehme ich das an.
Spiel's mal, dann wirst Du es ja hören.
es sind die original Noten ICh Bin dir was schuldig
was bedeutet "I wear your heart on my sleeve
also meine cousine und ich waren grad darüber am reden dass wir uns lieb haben und so, als sie das schrieb "Well i do wear your heart on my sleeve so yeah :)". Ich weiß nur nicht, was das bedeutet? Sie möchte es mir nicht erklären und sagte bloß, es sei eine metapher. dass es nicht einfach "ich trage dein herz auf meinem ärmel" bedeutet weiß ich.
Vielleicht hat sie sich verschrieben? Es gibt im Englischen das Sprichwort "To wear one's heart on one's sleeve" was soviel bedeutet wie sein Herz auf der Zunge tragen. Frag ansonsten nochmal nach. Vielleicht meint sie es auch nur als Anlehnung an das Sprichwort? Hoffe, ich konnte helfen.
Ich denke mal sie will Dir sagen, dass sie weiß, dass Du immer mit ganzem Herzen bei ihr sein wirst.
Hallo,
hier hilft ein gutes Wörterbuch, z.B. dieses hier:

wear one's heart on one's sleeve = sein Herz auf der Zunge tragen, aus seinem Herzen keine Mördergrube machen
AstridDerPu
Das ist aus dem Song
Wear your heart on your sleeve, make things hard to believe I'm not feeling this situation Run away, try to find a safe place to hide It's the best place to be when you're feeling like Me, me, yeah, yeah
Es könnte eine Anspielung auf einen Buch/Film sein, habe vergessen welcher/es, aber da hat das Mädchen ihrem Freund ein Herz in den Ärmel des Pullovers gestickt und er hatte also "her heart on his sleeve"
Ansonsten heißt es wie gesagt eher sowas wie das Herz auf der Zunge tragen
the cake is a lie?
was soll das eigentlich heißen? ich weiß was die Übersetzung ist aber ich verstehe nicht was es damit auf sich hat.

Also das steht bei den "Protal" Videos und ich weiß das es bei Portal um einen Kuchen geht.
diese stimme will dich immer mit kuchen rumkriegen und überreden. und irgentwer der versucht hat zu flüchten hat das an die wand geschrieben damit du weißt dass du weiter machen sollst.
Also: Bei Portal geht es darum als Tester des Portal-gerätes die Tests, die ein mieser Super-Computer einem stellt, zu lösen. Gegen Ende des Spiels, als der Spieler merkt, dass der böse Super-Computer einen töten will, lehnt dieser sich gegen den Super-Computer auf und will ihn zerstören. Der Computer verspricht dem Spieler, wenn er sich sofort ergibt einen Kuchen(->Cake). Dies ist natürlich nur eine miserabele Ausrede und ein ziemlich schlechter Trick, obwohl Kuchen natürlich nur schwer zu widerstehen ist. Der Kuchen des Supercomputers ist nur ein Trick der in lustigen Wortspielen am Ende dem Spieler versprochen wird. Natürlich existiert der Kuchen nicht und der Spieler lässt sich nicht von dem Geschwätz stören. Im Abspann heißt es dann als lustiges Wortspiel / Ironie : -> The cake is a lie

Technik, Games, Sicherheit