Madonna Im Going To Tell You A Secret / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Madonna Im Going To Tell You A Secret

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von Madonna Im Going To Tell You A Secret

Suchergebnisse: Madonna Im Going To Tell You A Secret

Hallo, könnt ihr mir bitte folgende Sätze vom Aktiv ins Passiv oder umgekehrt setzen? a Do they pay you a lot of money?

c) Why were they given free tickets by the actors?
d) Do they give here free meals at her new school?
e) They haven't taught me anything in this school.
Eigentlich hab ich keine Probleme beim Passiv. Aber die
Fragesätze stellen mich vor ein Problem. Morgen schreib ich eine Englischarbeit und ich weiss gerade gar nicht weiter.
Nein, das ist kein Hausaufgabenforum.

Aber ich geb dir mal die a)

Can the History Section be shown us in the library?
Wenn du Probleme mit Aktiv und Passiv hast, geh auf ego4u.de

Englisch Lernen - Passiv
Hier hast du was zum Üben.
Kannst dich auch selber kontrollieren.
Übungen zum Passiv - simple-present :: Simple-present

und hier nochmal eine Auswahl
Englisch Lernen - Passiv
Hallo malteser10,

Du bist ja noch ganz neu auf COSMiQ, deshalb möchte ich Dich auf folgendes hinweisen:

Hausaufgabenfragen können auf COSMiQ gestellt werden, wenn sie über eine einfache Wiedergabe der Aufgabe hinausgehen. Wenn Du einen Rat zum Lösungsweg suchst, bist Du an der richtigen Stelle. Zunächst sollte man aber immer versuchen, die Hausaufgaben allein zu bewältigen. Diesbezüglich kannst Du gern einen Blick in unsere Guidelines werfen. Diese findest Du hier: COSMiQ.

Bitte ergänze noch Deine eigenen Lösungsansätze.


maja1st

Wann benutzt man im Französischen "au" bzw. "a la" und wann "dans"?

Ich würde gerne wissen in welchen Situationen man sie verwendet, eig. eher den Unterschied zwischen ihnen.
au ist praktisch à le, das sagt man im französischen nicht.
also:
à l'ècole
à la cafeteria
aber: au bord de la mer
und dans bedeutet in
also: Je suis dans une tente.
aber das ist nicht wirklich mein Problem. Ich würde gerne wissen wann man "au". und wannn man "dans" benutzt, also den Unterschied.
dans wird nur benutzt wenn du betonen willst das etwas in etwas anderem drin ist.
wie: La souris est DANS l'armoire.

Wenn du von einem Ort sprichst, an dem du dich befindest a la plage, au piscine. außerdem wird a/au bei städten und manchen Ländern benutzt.
aber das ist nicht mein Problem. Ich möchte wissen, wann man "au". benutzt und wann "dans". Ich weiß nicht genau den Unterschied.

Mit Hilfe des Sinus- oder des Kosinussatzes c, beta und gamma im allgemeinen Dreieck ausrechnen, wenn a, b und alpha vorgegeben sind.

Wir sollen mit dem Sinus- oder dem Kosinussatz die Seite c und die Winkel beta und gamma ausrechnen. Diese befinden sich in einem allgemeinen Dreieck und wir haben dazu die Seiten a und b und den Winkel alpha gegeben. Dies kann man nicht durch bloßes umstellen der Formeln erreichen, aber leider weiß ich nicht, wie es gehen soll.
Ich wäre sehr dankbar für jeden Schritt und bedanke mich.
einfach mal ins Tafelwerk schauen!

Sinussatz - - > a / sin = b / sin = c / sin

1. damit beta berechnen
2. mit der Innenwinkelsumme gamma ermitteln
3. und wieder Sinussatz für c

fertig
"Where are you going, where have you been?"
Dies ist der Titel einer Kurzgeschichte von Joyce Carol Oates - eine fantastische Kurzgeschichte, meiner Meinung nach. Ich habe sie kürzlich gelesen und dann mit einer Gruppe besprochen. Auch meine Mutter interessiert sich nun dafür und wir suchen nach einer deutschen Übersetzung der Geschichte, finden aber keine - kann es wirklich sein, dass noch nie jemand diese einmalige short story ins Deutsche übersetzt hat? Hat jemand vielleicht eine Übersetzung oder weiß, wo es eine gibt?
Ansonsten würde ich mir die Mühe machen, sie selbst zu übersetzen, sie ist ja nicht so lang. Aber schön wäre es schon, wenn irgendjemand in diesem Punkt eine Lösung hat.
soweit ich das nach 10-minütiger Googlesuche beurteilen kann, gibt es im Netz keinen Hinweis auf eine ins Deutsche übersetze Fassung.
Wobei ich mich hierbei bedingt durch die relativ kurze Recherche nicht zu 100% festlegen möchte.
Danke für die Recherche, auch ich habe nichts gefunden. Dann mache ich mich mal an die Arbeit...
Hallo Wanderzitrone,
auch meine Internet-Recherche hat leider nicht zu dem heimlich erhofften Ergebnis geführt, die deutsche Textfassung der von Dir gesuchten Kurzgeschichte "Where are you going, where have you been?" - beispielsweise als Beitrag in einer umfassenderen Anthologie - zu entdecken.
*
Trotzdem halte ich es für möglich, dass die Kurzgeschichte in deutscher Textfassung - und dann vermutlich tatsächlich in einer Anthologie - bereits veröffentlicht wurde. Dies auch im Hinblick darauf, dass die englische Originalfassung bereits in den 1960er Jahren erschienen ist.
*
Genauere Auskunft hierüber kann Dir die INTERNATIONALE JUGENDBIBLIOTHEK MÜNCHEN (IJB) geben. Dies ist weltweit die größte Einrichtung dieser Art. Ich selbst recherchiere dort sehr oft, nehme an Workshops teil und weiß, wie unglaublich hilfsbereit die bei der IJB tätigen Bibliothekare und Biblithekarinnen sind. Diese haben mir schon oft bei sehr schwierigen Recherchen geholfen - und fast immer mit Erfolg.
Du erreichst die IJB unter folgender E-Mail-Adresse, wo Du Deine Frage stellen kannst:
*
info@ijb
*
Die Auskunft wird kostenlos sein. Und: Die IJB hat im Web Zugriffsmöglichkeiten, die wir "normalen" Internet-Nutzer nicht haben. Und genau dies könnte zum Erfolg führen, den ich Dir wünsche.
*
Also: Alles Gute. Und vor allem: Viel Erfolg!
Dankesehr! Da merkt man mal wieder, dass man die beste Antwort nicht zu schnell vergeben darf. ;)
Achja: Ich nehme an, hinter die Mailadresse kommt noch ein .de? Werde das so ausprobieren.
Ja, genau! Das ".de" hatte ich im Eifer des Gefechts glatt vergessen. Sorry ;-) Ich drücke Dir einstweilen weiter die Daumen, dass die Recherchen der IJB zum Erfolg führen. Und dass dies tatsächlich der Fall sein wird, signalisiert "mein Bauchgefühl", auf das fast immer Verlass ist. Dies umso mehr, weil mir beim letzten Workshop in Schloss Blutenburg, wo die IJB ihr Domizil hat, eine Referentin bestätigt hat, dass die dortigen Einzelrecherchen fast immer zum Erfolg führen. Und genau den wünsche ich Dir!
Mach dir die Mühe, denn das ist es wert. Genau das gleiche hab ich auch schon gemacht.
Werde ich dann wohl machen. Eigentlich macht sowas ja sogar Spaß. ;)
ich kann zwar deine Frage nicht beantworten, aber ich wollte anmerken, dass ein paar der besten Bücher, die ich je gelesen habe von Joice Carol Oates geschrieben waren. Für jeden, der das hier liest. Unbedingt empfehlenswert!
Minecraft Classic Server - Failed to Connect-You failed to connect to the Server-It's probably down
Hallo ,
ich weiß das der Frage Titel keine Frage beinhaltet, aber der Ordnunghalber hab ich das komplette Problem dahin geschrieben. Meine Frage/Problem: Ich habe 2 PCs, auf PC2 wird der Minecraft Classic Server gestartet, und auf PC1 wird versucht auf den Server auf PC2 zu connecten, PC2 hatt einen AMD Athlon 2GHz CPU und 3GB RAM und eine ATI Radeon X800 Pro , PC1 ist absolut aktuell ausgestattet, also stark genug für so ziehmlich alle aktuellen Spiele. Beide PCs sind über ein Switch verbunden, der Switch widerrum hängt an einem Router. Wenn ich den Server auf nur einem PC laufen lasse und auch vom selben connecte, funktionert alles einwandfrei. Wenn ich aber versuche mit PC1 auf PC2 zu connecten dann heißt es "Failed to Connect - You failed blah blah" und das will mir nicht in den Schädel gehen, ich habs schon mit Proxys versucht, also PC1 einen Proxy unterschieben um eine andere IP als Identität zu haben, entweder hab ich was falsch dabei gemacht, oder es geht wirklich nicht. Habe sowohl JAVA über einen Proxy eingespeist als auch den "PC1" selbst. So nun bin ich absolut mit meinem Latein am Ende, Google brachte keine brauchbaren Ergebnisse, und hier auf GuteFrage.net war auch nix brauchbares. HILFE
Das liegt daran, das deine 2 PC's die gleich IP-Adresse haben!Ist bei mir auch so
 


TheFlo3000

Technik, Games, Sicherheit