Muddy Waters They Call Me Muddy Waters / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Muddy Waters They call me Muddy Waters

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Kein Treffer zur Suche von Muddy Waters They call me Muddy Waters

Suchergebnisse: Muddy Waters They call me Muddy Waters

Wherever they call home" --> auf deutsch?

Hallo,
im Zuge von MH17 hat Obama gestern folgenden Satz gesagt: "And as a country, our thoughts and prayers are with all the families of the passengers, wherever they call home".
Mich interessiert vorallem das "wherever they call home". Spontan hätte ich dies mit "wo auch immer sie zuhause sind" übersetzt. Da mir aber Googel und Wörterbücher nichts treffendes liefern konnten ; möchte ich gerne nach der genaueren Bedeutung und Zusammensetzung dieser Phrase fragen. Gibt es soetwas wie "to call home" im Sinne von "zuhause sein"?
Ja du hast das schon richtig gesagt. Wo auch immer sie sind was sie ihr zu Hause nennen. Googleübersetzter hat auch immer n paar Macken
wo auch immer sie sind", les ich da nicht. Das hast du dazugebastelt.
Der Google-Übelsetzer hat nicht nur "ein paar Macken" - er gehört in die Tronne getreten, weil er Sprachmüll produziert.
Hi.
Obama hat einen idiomatischen Ausdruck korrekt verwendet, der deutsche Leser, wie man hier sieht, verwirren kann.

Wenn du "wherever" durch "whatever" ersetzt, hast du die Bedeutung.
Natürlich heißt es nicht: "Von wo auch immer sie zuhaus anrufen".

P.S.: Tritt den Googel-Trottel in die Tonne.

, earnest
D.h. "wherever you call home" ist so eine Art fertige Phrase? Wenn ich wherever durch whatever ersetzte wäre das aber schon noch grammatikalisch richtig oder?
Ja zu deinen beiden Fragen.

Ohne daß ich das jetzt zahlenmäßig belegen könnte: Ich halte "whatver" für die gängigere Formulierung.
Was immer sie ihre Heimat nennen - oder sinngemäß: woher auch immer sie kommen.
call" bezieht sich hier nicht auf "rufen". Sondern eben auf "nennen" o.ä.
Vom Google Übelsetzer und seinen Kollegen sollte man ja auch die Finger lassen und stattdessen ein gutes Wörterbuch, z.B. dieses hier
PONS - Das kostenlose Wörterbuch für Fremdsprachen, deutsche Rechtschreibung und Volltext-Übersetzung
verwenden - nach dem Motto Learning by doing

Übersetzung von They see me rollin' they hatin'?

Wäre lieb, wenn mir jemand helfen könnte
kommt es nicht im lied "riden dirty" vor? "sie sehen mich rollen und sie haten"
Wenn jemand das Word "I am rolling" benutzt, dann ist das so wie "ich hab hier alles unter Kontrolle, ich bin hier am Drücker".
Ich würde also sagen: Die sehen, dass ich hier am Drücker bin, sie hassen mich
Ist frei übersetzte, aber ich schätze vom Sinn her passt es am besten.

Infamy! Infamy! They've all got it in for me!", was bedeutet dies auf deutsch und warum wurde dieses Filmzitat so berühmt?

Aus dem Film "Ist ja irre, Cäsar liebt Kleopatra:
Ist ja irre – Cäsar liebt Cleopatra – Wikipedia
Wörtlich übersetzt macht dieser Satz keinen Sinn. Aber das ist ein Wortspiel, denn wenn die Engländer diesen Satz zieml vorlesen, dann klingt "Infamy" ganz genau wie "In for me" und das finden die Engländer amüsant. Der englische Sinn für Humor ist ein bißchen anders als der deutsche.
Wörtlich übersetzt macht dieser Satz keinen Sinn.
Sinngemäß ist damit gemeint :"Infam! Infam! Sie haben es alle auf mich abgesehen".
Infamy ist ein Substantiv und heißt Schande.
hi guys would be happy if someone tell me the validity period for a 5 euro aldi talk charge must say never use my handy to call anyone
lot o' women hate me, but that's only cause they used to love me
Kann mir jemand sagen was das auf Deutsch ein?
Kann hier wirklich kein Mensch Englisch?
Das heißt übersetzt: "Viele Frauen hassen mich, aber das ist nur so, weil Sie mich früher geliebt haben"
Im übertragenen Sinne, die Liebe schlägt in Hass um, dazwischen gibt es nichts.
Ich bin auf der Suche nach dem Urheber des Vocalsamples aus "Universalgenie" von Kollegah hierauf gestoßen und konnte das nicht mit den halbgaren Übersetzungen stehen lassen
Viele Frauen hassen mich, aber nur, weil sie mich liebten.
Eine Menge der 'Frauen hassen mich, aber das ist nur, weil sie sich wehren , um mich zu lieben

Technik, Games, Sicherheit