Original Soundtrack WWE The Music A New Day Vol 10 / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Original Soundtrack WWE The Music A New Day Vol 10

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

Der_Bozz |
Gefälschtes Produkt gekauft - Recht auf original

Hallo zusammen, ich hoffe ihr könnt mir helfen. Habe für meine Schwester als Geschenk eine naked2 Palette von Urban decay gekauft bei ibood (kennen manche vielleicht die Seite, da gibts immer Schnäppchen). Jetzt habe ich von denen eine Email bekommen, dass es sich dabei um Fälschungen handelt und die daher die Bestellung stornieren müssen. Ich würde auch mein Geld zurückbekommen + einen Gutschein. Nun meine Frage: habe ich rein rechtlich gesehen nicht das Recht, dass die mir ein Original schicken? Das war ein ziemlich gutes Schnäppchen und ich würde wesentlich besser wegkommen wenn ich ein Original bekommen statt dem Geld was ich bezahlt habe. [+]

Alltagsprobleme

Oggy |
Dr. Dre Compton Soundtrack New Album

Hi Leute, Release war gestern, also am 07.08. Passend zum Film hat der gute Doktor ein Album released. Ich habs leider noch nicht gehört, aber ich bin gespannt. ------ AW: Dr. Dre Compton Soundtrack New Album Am Set wurde einer überfahren und ein anderer verletzt: Suge Knight ... FULL VIDEO of Fatal Hit and Run | TMZ.com Ausgerechnet vom Label Chef von Death Row Records...die Leute werden nich klüger :D ------ AW: Dr. Dre Compton Soundtrack New Album Also ich hab ein bisschen in das Album reingehört und finde es nicht so gut. Ich weiß nicht ob Dre damit Old School Musik wiederbeleben wollte, aber wenn ja. [+]

Musik & Musiker



Suchergebnisse: Original Soundtrack WWE The Music A New Day Vol 10

Was bedeutet "Have a nice day"?

Kann es sein, dass dies in England/USA eine noch eine andere Bedeutung hat, als jemanden einen schönen Tag zu wünschen?

Könnte es auch sowas wie"Leck mich am Arsch" bedeuten?
Würde im Zusammenhang mit dem gleichnamigen Lied von Bon Jovi meinesachtens mehr Sinn ergeben.
Ohne Hintergedanken bedeutet "Have a nice day!" "Schönen Tag noch.".

Aber man kann ja auch "Schönen Tag noch." so betonen, dass es eher einer Beleidigung gleich kommt. Das ist mit "Have a nice day!" genauso.
Im täglichen Gebrauch heißt "Have a nice day" - Wünsch dir einen schönen Tag.

Im Zusammenhang mit dem Lied von BonJovi würde ich jemand vor mir stehen sehen, der mir den Mittelfinger entgegenstreckt und mit einem freundlichen Lächeln im Gesicht sagt "lmaA
Hier ist der Refrain des Liedes:

Ohhh, if there’s one thing I hang onto,
That gets me through the night.
I ain’t gonna do what I don’t want to.
I’m gonna live my life
Shinin’ like a diamond, rollin’ with the dice,
Standin’ on the ledge, show the wind how to fly.
When the world gets in my face,
I say have a nice day.
Have a nice day.

Ich würde das aus diesem Bezug heraus nicht einfach mit "Hab einen schönen Tag" übersetzen. "When the world gets in my face" heißt nämlich so viel wie "wenn mir die Welt eine Ohrfeige verpasst".

Unter diesem Link findest du den kompletten Text
http://lyrics.songtext.name/Bon%20Jovi/Have-A-Nice-Day-35888.html
Das geht doch in der deutschen Sprache und Gestik auch.

Versuche doch einmal einer Politesse, nachdem sie dir einen Strafzettel an die Scheibe geklebt hat aus Dankbarkeit ein paar Blumen zu schenken.

Extreme Höflichkeit ist nicht strafbar, das andere schon.
Ich speche seit 25 Jahren jeden Tag Enlisch und habe zwischedurch auch in enlisch sprechenden Laendern gearbeitet. "Have a nice day" hat mit Sicherheit keine zweite Bedeutung, sonst waere mir das bekannt.
Was sofitware & pmeyerdierks sagen macht Sinn. Mit einer bestimmten Betonung kann man eine andere Aussage erzeugen.

ich weiß nicht wie ich auf englisch formulieren soll, wie die atmosphäre ist original aufgabe: analyse the atmosthere the text attempts to create?

und welche funktion die choruch für die ganze szene hat, aufgabe: analyse the function this scene has for the whole play?

und das Gedicht: Two households, both alike in dignity
,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-crossed lovers take their life,
Whose misadventured piteous overthrows
Doth with their death bury their parents' strife.
The fearful passage of their death-marked love
And the continuance of their parents' rage,
Which, but their children’s end, naught could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage—
The which, if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.

helft mir bitte, ich setze hier seit 2 Stunden und komme nicht weiter!
"Analysiere die Funktion dieser Szene für das gesamte Spiel?
"choruch" noch nie gehört!

Übersetzung hört sich absolut abstrakt an:

"Von den alten Groll brechen zu neuen Meuterei,
Wo zivilen Blut macht zivilen Händen unrein.
Von her tödlichen Lenden dieser beiden Feinde
Ein Paar von Star-Crossed Lovers nehmen ihr Leben,
Wessen misadventured kläglichen Umstürze
Doth mit ihrem Tod begraben Streit der Eltern.
Die Angst Gang ihres Todes markierten Liebe
Und die Fortdauer der Wut der Eltern,
Welche, aber ihre Kinder Ende konnte nichts zu entfernen,
Ist nun der zweistündigen Verkehrs unserer Bühnen-
Die, die, wenn Sie mit Patienten Ohren zu besuchen,
Was soll hier vermissen, ist unser Mühen bestrebt, zu flicken."
Nennt sich das Gedicht "Zwei Häuser, die beide in Würde gleicher sind"?
Ich bin mir ziemlich sicher, dass das die Einleitung zu Romeo und Julia von William Shakespeare sein sollte. Hast du denn keine weiteren Informationen zu dem Stück bekommen, das du analysieren sollst?
Oder habt ihr nur diesen einen Auszug als Aufgabe bekommen?

Und zu dem Wort, das du nicht verstehst:

Was "choruch" heißen soll weiß ich nicht.aber könnte es nicht vielleicht sein, dass das Wort eher "chorus" heißen soll und du bzw der Lehrer sich vertippt hat?

Kann sein und er hat uns nur diesen Blatt gegeben, weil er krank war
Hm, das ist natürlich ungünstig.

Weißt du denn so gar nicht, was du mit dem Text anfangen sollst bzw verstehst du ihn nicht?
ich verstehe den Text ein bisschen, aber welche Funktion chorus für die ganze Szene hat oder die Atmosphäre beschreiben, das kann ich nicht
Also das ist der Prolog zu dem ganzen Stück - eine Einleitung sozusagen.
Der Chorus teilt dem Zuschauer/Leser mit, was ihn erwartet und gibt Infos zur Handlung.
Wer?: "Two households", "A pair of star-crossed lovers"
Wo?: "In fair Verona, where we lay our scene"
Handlung?: "Two households.From ancient grudge break to new mutiny.A pair of star-crossed lovers take their life.death-marked love.with their death bury their parents' strife"

Dabei bleibt es aber nicht nur bei einer einfachen Einleitung, sondern es wird sogar schon das Ende der Geschichte verraten ("A pair of star-crossed lovers take their life.their death bury their parents' strife")- der Zuschauer/Leser weiß also schon ganz genau, was auf ihn zukommt und geht deswegen mit einer gewissen Erwartungshaltung an die Geschichte heran.

Soweit klar?
Wie sieht es jetzt deiner Meinung nach mit der Atmosphäre aus, wie ist die?
Der Chorus hat also die Funktion eines allwissenden Erzählers/Beobachters, der dir die Handlung beschreibt

Gibt es eine deutsche Titelversion von Abba "Thank You For The Music" und "Lay All Your Love On Me"?

Gesucht werden deutsche Titelversionen egal von wen gesungen von Abba Titeln, Ihr könnt auch andere nennen, falls es irgendwelche Abba Titel sind.
Tut mir leid, habe die verkehrte Frage von Dir erwischt. 
Ich wollte auf Abba - I have a dream antworten, und dann war es plötzlich weg.
ich suche nicht die musical versionen, muss ein deutscher Titel sein als Schlager, Entertainment, Pop oder Rock
Inzwischen hier:
Rex Gildo - für die Lieder 1981 - YouTube
Thank you for the music - noten gesucht
hey, ich möchte thank you for the music singen und brauche die Begleitnoten fürs klavier. ich habe eine version von noten nur fürs klavier aber da weiß ich nicht was ich singen muss weils an der rechten klavierhand im refrain bis zum A geht und ich glaube das des komisch klingt, wenn mans so hoch singt. und dann hab ich noch noten da ist die singstimme auch drauf und die ist auch tiefer im refrain aber da fehlt ein teil. ich habs im internet ausgedruckt aber ich finde nirgends das komplette lied mit gesang. kann mit da jemand helfen?
Don't stop the music' - Titel vom Lied?
Hallo,
ich suche ein Lied. In dem Refraiin kommt 'Don't stop the music' vor, vermute ich zumindest stark , aber es ist nicht der Song von Rihanna, sondern von einem männlichen Sänger, klingt usher-mäßig oder taio-cruz-mäßig oder so.
Wäre nett, wenn ihr mir helfen könntet, sofern ihr Bescheid wisst. :3
Möglich das es das hier ist. Chris Brown - Turn Up the Music Chris Brown - Turn Up the Music - YouTube
Laut Google gibt es nur noch ein Lied von Jamie Cullum das so heißt 
Lionel richie hat nen Song, der so heißt. Nette Dance Nummer.

Technik, Games, Sicherheit