Wissen, News, Stream und Download zu Stanley Turrentine If I Could
Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten
Kein Treffer zur Suche von Stanley Turrentine If I CouldSuchergebnisse: Stanley Turrentine If I Could
worum geht es in dem lied von den bellamy brothers "if i said you have a beautiful body,would you holding against me"?
Das Lied kenne ich nicht, aber der Titel ist auf jeden Fall schon mal ein Wortspiel:
"to hold something against somebody" heißt im Deutschen "jemandem etwas vorhalten" oder "jemandem etwas übel nehmen".
Aber die Amis können diese Worte natürlich auch so wörtlich verstehen, also etwas "gegen jemanden halten", also an jemanden heranhalten.
"If I said you have a beautiful body, would you hold it against me?" heißt dann also gleichzeitig:
"Wenn ich sagte, Du hast einen schönen Körper, würdest Du mir das übel nehmen?" aber auch
"Wenn ich sagte, Du hast einen schönen Körper, würdest Du ihn an mich drücken?"
Kleines Wortspiel und war mal ein guter Anmachspruch drüben, bevor er in aller Munde war
Ich hoffe, ich konnte ein bißchen helfen.
"to hold something against somebody" heißt im Deutschen "jemandem etwas vorhalten" oder "jemandem etwas übel nehmen".
Aber die Amis können diese Worte natürlich auch so wörtlich verstehen, also etwas "gegen jemanden halten", also an jemanden heranhalten.
"If I said you have a beautiful body, would you hold it against me?" heißt dann also gleichzeitig:
"Wenn ich sagte, Du hast einen schönen Körper, würdest Du mir das übel nehmen?" aber auch
"Wenn ich sagte, Du hast einen schönen Körper, würdest Du ihn an mich drücken?"
Kleines Wortspiel und war mal ein guter Anmachspruch drüben, bevor er in aller Munde war
Ich hoffe, ich konnte ein bißchen helfen.
soll ich ne übersetzung vom text schreiben?
Dafür möchte ich aber ein par pünktchen
hier:
If I said you had a beautiful body
wenn ich sagen würde, du hättest einen schönen körper
would you hold it against me
würdest du ihn an mich lehnen
If I swore you were an angel
würde ich schwören, du seist ein engel
would you treat me like the devil tonight
würdest du mich dann heute nacht wie einen teufel behandeln?
If I were dying of thirst
wenn ich am verdursten wäre
would you flow in love come quince me
würdest du meinen durst mit deiner liebe stillen?
If I said you had a beautiful body
würde ich sagen du hättest einen schönen körper
would you hold it against me
würdest du ihn an mich lehnen?
Verse 1
---
Now we could talk all night about the weather
wir könnten die ganze nacht über das wetter reden
I could tell you about my friends out on the coast
ich könnte dir von meinen freunden von der küste erzählen
I could ask a lot of crazy questions
ich könnte dir viele, verrückte fragen stellen
Or ask you what I really want to know.
oder dich fragen was ich wirklich wissen will
--
Chorus
--
Verse 2
---
Now rain can fall so soft against the window
der regen kann so sanft gegen das fenster fallen
The sun can shine so bright up in the sky
die sonne kann so hell am himmel scheinen
But Daddy always said don't make small talk
aber vater sagte immer, führe keinen small talk
He said come on out and say what's on your mind
er sagte, komm schon und sag was du denkst
hier:
If I said you had a beautiful body
wenn ich sagen würde, du hättest einen schönen körper
would you hold it against me
würdest du ihn an mich lehnen
If I swore you were an angel
würde ich schwören, du seist ein engel
would you treat me like the devil tonight
würdest du mich dann heute nacht wie einen teufel behandeln?
If I were dying of thirst
wenn ich am verdursten wäre
would you flow in love come quince me
würdest du meinen durst mit deiner liebe stillen?
If I said you had a beautiful body
würde ich sagen du hättest einen schönen körper
would you hold it against me
würdest du ihn an mich lehnen?
Verse 1
---
Now we could talk all night about the weather
wir könnten die ganze nacht über das wetter reden
I could tell you about my friends out on the coast
ich könnte dir von meinen freunden von der küste erzählen
I could ask a lot of crazy questions
ich könnte dir viele, verrückte fragen stellen
Or ask you what I really want to know.
oder dich fragen was ich wirklich wissen will
--
Chorus
--
Verse 2
---
Now rain can fall so soft against the window
der regen kann so sanft gegen das fenster fallen
The sun can shine so bright up in the sky
die sonne kann so hell am himmel scheinen
But Daddy always said don't make small talk
aber vater sagte immer, führe keinen small talk
He said come on out and say what's on your mind
er sagte, komm schon und sag was du denkst
Es heißt "hold it against".
Es läuft darauf hinaus, dass der 'Sprecher' Bedenken hat, seiner Liebsten zu sagen, sie habe einen wunderschönen Körper, weil man dann daraus schließen könnte, er sei oberflächlich.
Es läuft darauf hinaus, dass der 'Sprecher' Bedenken hat, seiner Liebsten zu sagen, sie habe einen wunderschönen Körper, weil man dann daraus schließen könnte, er sei oberflächlich.
In dem Lied geht es darum, dass der sänger sich nicht sicher ist ob er seiner liebsten sagen sollte wie sehr er ihren Körper liebt, da sie das als oberflächlich auffassen könnte.
kennt jemand das lied in dem diese strophe vorkommt: how could k know what will I see when will the answer come to me
weis jemand wie das lied bzw. der künstler von dem lied heißt in dem diese strophe vorkommt:
"how,could,i,know,what,will,I,see,when, will,the,answer,come.to,me,how,could,i,kn ow,show,me,the." ^^
^^
"how,could,i,know,what,will,I,see,when, will,the,answer,come.to,me,how,could,i,kn ow,show,me,the." ^^
^^
dieses lied kommt in sabrina verhext australien vor nachdem der typ my bonnie is over the ocean gesungen hat auf der party wie heißt das lied weis das jemand?
evt Ashanti?
Songtext: Avantasia - Lost in Space Lyrics | Magistrix.de
Songtext: Avantasia - Lost in Space Lyrics | Magistrix.de
ich suche die gitarrengriffe zu if a song could get me you
ich find die tabs einfach nicht
(die zu "le festin" von camille, counting to sleep von wallis bird oder von the kooks see the sun wären auch genial
(die zu "le festin" von camille, counting to sleep von wallis bird oder von the kooks see the sun wären auch genial
Hallo und "Bitteschön":
If A Song Could Get Me You Chords by Marit Larsen @ Ultimate-Guitar.Com
dem Norden
If A Song Could Get Me You Chords by Marit Larsen @ Ultimate-Guitar.Com
dem Norden
If A Song Could Get Me You Guitar chords & tabs by Marit Larsen @ 911Tabs AKKORDE
If A Song Could Get Me You Guitar chords & tabs by Marit Larsen @ 911Tabs TABULATUREN
If A Song Could Get Me You Guitar chords & tabs by Marit Larsen @ 911Tabs TABULATUREN
If there hadn't been so many prejudices to fight against, I would have more self- confidence now geht der Satz so?
Ich übersetze mal:
Wären da nicht so viele Vorurteile gewesen, gegen die ich kämpfen musste, hätte ich mehr Selbstbewusstsein.
Richtig?
Wären da nicht so viele Vorurteile gewesen, gegen die ich kämpfen musste, hätte ich mehr Selbstbewusstsein.
Richtig?
Jein. Hätte es nicht soviel Vorteile gegeben, aber deines geht auch, ja.
prejudices bedeutet eindeutig nicht "Vorteile" sondern Vor-Urteile.
Mist, ich war zu schnell und vergaß das u. Natürlich sind Vorurteile gemeint. Zu schnell getippt, sorry.
Ja, der Satz scheint fehlerfrei zu sein.
Steht mir Arbeitslosengeld I zu?
Ich habe im Oktober 2014 meine Ausbildung in der Krankenpflege angefangen und bin voraussichtlich ab dem 31.03. arbeitslos, da ich die Probezeit nicht bestanden habe.
.Nein:
Beitragspflichtiges Beschäftigungsverhältnis
Die Hauptvoraussetzung für den Bezug von Arbeitslosengeld ist die folgende: in einer Rahmenfrist, die vor der der Arbeitslosigkeit liegt und die drei Jahre beträgt, muss mindestens 360 Tage beitragspflichtig gearbeitet worden sein, d.h. Beiträge zur Arbeitslosenversicherung gezahlt worden sein. Achtung: Ab dem 1. Februar 2006 wird die Anwartschaftszeit nur noch dann erfüllt, wenn man innerhalb der Rahmenfrist von zwei Jahren mindestens ein Jahr versicherungspflichtig war.
-
Beitragspflichtiges Beschäftigungsverhältnis
Die Hauptvoraussetzung für den Bezug von Arbeitslosengeld ist die folgende: in einer Rahmenfrist, die vor der der Arbeitslosigkeit liegt und die drei Jahre beträgt, muss mindestens 360 Tage beitragspflichtig gearbeitet worden sein, d.h. Beiträge zur Arbeitslosenversicherung gezahlt worden sein. Achtung: Ab dem 1. Februar 2006 wird die Anwartschaftszeit nur noch dann erfüllt, wenn man innerhalb der Rahmenfrist von zwei Jahren mindestens ein Jahr versicherungspflichtig war.
-
^Nein, für ALG I musst du mindestens 12 Monate sozialversicherungspflichtig gearbeitet haben.
Geh zur Quelle und in diesem Fall zum "Arbeitsamt" und lasse dich beraten, dann kannst du mit den guten Ratschlägen schon kalkulieren, wie sich die Kündigung auf deine Finanzen auswirkt