Stormlord Where My Spirit Forever Shall Be / RR:Suche

Raid-Rush

Wissen, News, Stream und Download zu Stormlord Where My Spirit Forever Shall Be

Alles im Web finden: Videos, Software, Bücher, Dokumente, Wissenschaft, Nachrichten

BladeFire |
MySQL: float/int und Date bei Abfrage in WHERE wie Text durchsuchen?

Hallo, gibt es eine Möglichkeit Eine spalte vom Typ inter, float, date bei einer abfrage in der Where klausl wie ein Text zu behandeln? z. B. suche ich nach 3 und ich möchte auch das 30 kommt. Ich möche auch das der 30.04.2014 dabei ist usw. [+]

Webentwicklung



Suchergebnisse: Stormlord Where My Spirit Forever Shall Be

ich suche die deutsche übersetzung des songs:close my eyes forever

Baby
ich fürchte mich sehr und verstehe nicht
Ist es liebe oder ist es Fantasie
Der Himmel
ist in meiner Handfläche und wartet hier auf Dich
Was soll ich mit einem Kindheitstrauma machen?

Wenn ich sterbe
wird alles unverändert bleiben
Wenn ich sterbe
wird alles beim alten bleiben

Manchmal
ist es schwer festzuhalten
so schwer an meinen Träumen festzuhalten
es ist nicht immer so wie es aussieht
wenn Du mir gegenüber stehst

Du bist wie ein Dolch
und steckst in meinem Herzen
und schmeckst das Blut an meiner Klinge
und wenn wir schlafen, wirst Du mich beherbergen
in Deinem warmen und dunklen Grab

Wenn ich sterbe
wird alles unverändert bleiben
Wenn ich sterbe
wird alles beim alten bleiben

Wirst Du mich jemals nehmen
Nein, ich kann den Schmerz nicht von Dir nehmen
Aber wirst Du mir jemals vertrauen
Nein, ich werde niemals das gleiche fühlen. Ohh.



Ich weiß, ich war so hart zu Dir
Ich weiß, ich habe Dich belogen
Wenn ich doch bloß noch einen Wunsch hätte
würde ich die Spinnweben von meinen Augen wischen

Wenn ich sterbe
wird alles unverändert bleiben
Wenn ich sterbe
wird alles beim alten bleiben

Schließe Deine Augen
Schließe Deine Augen
Du mußt Deine Augen für mich schließen
Hast du dir die Mühe gemacht oder hast du es übersetzt gefunden?
fleißig fleißig, ist zwar nicht so schwer, aber es macht doch einiges an Arbeit, im Namen des Gastes awa
auf deutsch habe ich ihn nicht gefunden und alles zu übersetzen macht doch einiges an Arbeit. Deshalb hat google es nicht schön, aber halbwegs verständlich übersetzt:
Baby
Ich bekomme Angst, so innen, und dafür bin ich nicht wirklich verstehen
Ist es Liebe,'s on My Mind, oder ist es Fantasie
Himmel
Ist im Palm meiner Hand, und es wartet hier für Sie
Was soll ich tun mit einer Tragödie der Kindheit

Wenn ich meine Augen für immer
Wird sie alle bleiben unverändert
Wenn ich meine Augen für immer
Wird sie alle die gleiche bleiben.

Manchmal
Es ist schwer zu halten auf
So schwer zu halten meine Träume
Es ist nicht immer, was scheint
Wenn Sie sich von Angesicht zu Angesicht mit mir

Du bist wie ein Dolch
Und halten Sie mich im Herzen
Und Geschmack das Blut aus meinem Klinge
Und wenn wir schlafen, würden Sie mir Obdach
In Ihrem warmen und verdunkelten Grab

Wenn ich meine Augen für immer
Wird sie alle bleiben unverändert
Wenn ich meine Augen für immer
Wird sie alle die gleiche bleiben.

Werden Sie mich
Nein, ich kann nur nicht die Schmerzen
Aber würden Sie mir immer Vertrauen
Nein, ich werde nie das Gefühl der gleichen. Ohh.

Solo

Ich weiß, ich habe so hart zu dir
Ich weiß, ich habe gesagt, Sie liegt
Wenn ich hätte nur noch ein Wunsch
Ich würde wischen Sie die Spinnweben aus meinen Augen

Wenn ich meine Augen für immer
Wird sie alle bleiben unverändert
Wenn ich meine Augen für immer
Wird sie alle die gleiche bleiben.

Schließen Sie Ihre Augen
Schließen Sie Ihre Augen
You gotta schließen Sie die Augen für mich
original englisch:
Baby
I get so scared inside, and I don't really understand
Is it love that's on my mind, or is it fantasy
Heaven
Is in the palm of my hand, and it's waiting here for you
What am I supposed to do with a childhood tragedy

If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged
If I close my eyes forever
Will it all remain the same.

Sometimes
It's hard to hold on
So hard to hold on to my dreams
It isn't always what is seems
When you're face to face with me

You're like a dagger
And stick me in the heart
And taste the blood from my blade
And when we sleep, would you shelter me
In your warm and darkened grave

If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged
If I close my eyes forever
Will it all remain the same.

Will you ever take me
No, I just can't take the pain
But would you ever trust me
No, I'll never feel the same.Ohh.

solo

I know I've been so hard to you
I know I've told you lies
If I could have just one more wish
I'd wipe the cobwebs from my eyes

If I close my eyes forever
Will it all remain unchanged
If I close my eyes forever
Will it all remain the same.

Close your eyes
Close your eyes
You gotta close you eyes for me
Versuchs mal unter www.magistrix.de. Ich find es sehr hilfreich.

feel about you makes my heart lone to be free?

Kann mir einer sagen was das bedeutet? ich habe echt keine ahnung Und wehe der mist wird wegen Hausaufgaben gesperrt! bin schon raus aus der schule also lasst den mist!
I feel about you makes my heart lone to be free.
Der Satz ist falsch.
So gibt es einen Sinn Feeling about you makes my heart long to be free.
Dieser erschließt sich dir mit Hilfe eines guten Wörterbuches, z.B. pons.eu.
AstridDerPu
Falls du meinst: The way I feel about you makes my heart long to be free, heißt das ungefär: Bei meinen Gefühle für dich, sehnt sich mein Herz danach frei zu sein. Woher ist der Satz? - Cissy
Grammatikalisch mehrdeutig! Vielleicht hilft ein Kontext.
also lone weiß ich nciht genau aber kann mir vorstellen was es bedeuten soll. Ich fühle über dich so wie wenn mein herz frei ist.
So wie es da steht, ist das Englisch falsch. Da fehlt noch "The way" davor.

Kann mir das jemand übersetzen? "We shall this day light such a candle, by God's grace, in England, as I trust shall never be put out

Es reicht auch, wenn ihr mir sagen könnt, was man mit dieser Aussage sagen möchte.
Also, da hier immer wieder Antworten auftauchen, die mit einem der GRAUENVOLLEN Übersetzungsprogramm gemacht sind und NICHTS mit der englischen Sprache zu tun haben, hier mein Versuch:

Wir sollten dieser Tage eine solche Kerze entzünden, von Gottes Gnade, hier in England, und ich bin sicher, sie wird nicht verlöschen.

("to be put out" heisst eigentlich "nicht ausgelöscht werden", aber ich denke das o.g. trifft das Deutsche einfach besser.
Wir sollen dieses Tageslicht solch eine Kerze, durch God' s-Anmut, in England, da ich vertraue, wird nie heraus gesetzt
Welche Bedeutung hat das Zitat von Bruce Lee "Be water my friend"?
Er meint man soll wie wasser sein, weil es geschmeidig ist und jeden Gegenstand füllt, es aber auch hart sein kann.
Flüssige Bewegungen, geschmeidig, flüssig, alles in einem laufenden Fluss,aber wenn man auftrifft verdammt hart sein, wie beim Wasser.
Wenn du draufklatschst, ist es hart. wenn nicht, ist es flüssig und nicht wirklich schmerzend
Dieser Song "Aha Thats my Shit all the Girls would be like this.
Hi! Dieser Song geht mir nicht aus den Ohren.Jedoch kann ich ihn auf Youtube „YouTube“ für iPhone, iPod touch und iPad im App Store von iTunes nicht finden. Kann wer helfen?
Ich denke das ist Hollaback Girl von Gwen Stefani.

Technik, Games, Sicherheit